Skip to content
Menu
FILOlogika
  • O-błędnik
  • Na prawo
  • Creatio ex nihilo
  • TransKrypcja
  • Poznajcie się!
  • Wycinki
  • Poetica
  • Psoty
  • Rozpoznanie
  • Krytyka studencka
  • Kamień socjologiczny
  • Co słychać?
  • Zaopiniowane
  • TransMisja
  • Pinezki
  • Refleksje
  • Językowo
  • Rozmowy
  • UP-aćkane
  • Kalendarz zdarzeń
  • V Festiwal Scena wolności – recenzje
  • Wersje pdf numerów
  • O nas
FILOlogika

For quick-witted

Opublikowano 2023-02-022023-04-26

Psoty

Zebrane przez:

It’s hard to explain puns to kleptomaniacs because they always take things literally.

A linguistics professor says during a lecture that, „In English, double negative forms a positive. But in some languages, such as Russian, a double negative is still a negative. However, in no language in the world can a double positive form a negative.” But then a voice from the back of the room piped up, „Yeah, right.”

A German walks into a bar and asks for a martini. The bartender asks, „Dry?”

The German replies, „Nein, just one.”

Queue is spelled just with Q and four silent letters.

No, it’s not. They’re just waiting their turn.

Who does Polyphemus hate more than Odysseus?

Nobody.

Descartes walks into a bar. The bartender asks if he wants a drink.

“I think not,”- Descartes says. And then he disappears.

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

©2026 FILOlogika | Powered by SuperbThemes & WordPress